Buenas, he demorado un poco en actualizar el blog porque he estado con algunos inconvenientes laborales, pero aqui estamos de nuevo.

En muchas oportunidades, he visto en los clientes de outlook diversidad de lenguajes en como muestra el listado de carpetas. Generalmente hace un mix entre ingles y español, volviendose un tanto engoroso visualmente, ya que la funcionalidad no se ve afectada.

Las mayorías de las carpetas estándar vistas desde el cliente se almacenan en el servidor, el primer cliente los crea pero da nombre al tener acceso al buzón correspondiente después de crear. Si el primer cliente que utiliza para tener acceso a un buzón nuevo es un cliente francés, como carpetas estándar similares a la Bandeja de entrada o a los Elementos enviados se da así como nombres franceses. Después de que se llame una carpeta, conserva aquel nombre a menos que lo cambie explícitamente desde el cliente. Por tanto, si un cliente posteriormente en un idioma diferente se utiliza para tener acceso al buzón, aún estas carpetas estándar conservan nombres en el idioma utilizado por el cliente que los creó. Esto no afecta a funcionalidad pero puede ser algo confuso en apariencia.
Además algunas carpetas están en el servidor (por ejemplo todos de las carpetas de buzón de servidor). Otros pueden estar en un archivo .pst local y otros siguen siendo carpetas “virtuales” que no tienen ninguna existencia real (como la carpeta Carpetas públicas que simplemente sirve como un nodo de árbol para el árbol carpeta pública de la organización). Las carpetas de servidor tienen nombres en el lenguaje del cliente que los creó en primer lugar. Las carpetas .pst tienen nombres de forma similar en el lenguaje del cliente que los creó (que puede haber sido un cliente distinto de uno que creó las carpetas de servidor). Las carpetas virtuales siempre tienen nombres por último en el lenguaje del cliente que los muestra actualmente (porque no tienen ninguna existencia independiente del programa de cliente). El resultado final es que puede ver carpetas estándar con nombres en varios lenguajes si se ha utilizado clientes en idiomas diferentes para tener acceso al buzón o cualquier .psts.
Ninguno de esto vuelve a afectar a funcionalidad y puede volver a cambiar los nombres de las carpetas en cualquier momento. El problema sólo es estético.

Para solucionar este inconveniente solo basta con ejecutar el siguiente comando: Outlook.exe /ResetFolderNames

Espero que les sea util. Saludos, Roberto Di´Lello.

Avatar photo

By Roberto Di Lello

Hola, soy Roberto Di Lello trabajo como Consultor Senior en Infraestructura, especializado en Tecnologias Microsoft con mas de 25 años en la industria. He sido galardonado como MS-MVP en Active Directory-Enterprise Mobility por 10 años, y actualmente soy MVP Windows Insider, ademas de poseer otras certificaciones de Microsoft. He trabajado en distintos projectos que involucran Migraciones, Implementaciones, y soporte de Active Directory y Microsoft Exchange, y en los ultimos años me he desempeñado armando equipos de trabajo para diferentes paises y areas de sistemas, he planificado a distintas migraciones a datacenters (ambiente cloud y mixtos). He tenido la oportunidad de participar como miembro del staff de Microsoft en eventos internacionales como ser TechEd NorteAmerica y MS Ignite (NA) al ser Trainer Certificado por Microsoft (MCT).

2 thoughts on “Nombres de las carpetas del Mailbox en distinto lenguaje {HowTo}”
  1. Estimado!! consulta…..
    viste los mails que llegan cuando esta por llegar al limite o cuando un mailbox consume toda la cuota hay forma de cambiarlos de lenguaje? es decir…

    Your mailbox has exceeded one or more size limits set by your administrator.

    Your mailbox is closed

    pasarlo al casteindio basico…
    sabelo que si me ayudas con esto te convertis en mi IDOLO absoluto… me la pase buscando todo el dia en varios lados sin encontrar nada.

    Salludos

  2. Lisandro, estos mensajes depende de cada perfil de usuario, es igual al lenguaje que tiene el owa que lo toma de la conf regional; osea owa en ingles, ndr en ingles…. y asi…

    Te paso una nota que puede ayudarte:
    Como cambiar el idioma de OWA en Exchange 2007. http://www.radians.com.ar/blog/?p=136

    Las traducciones son buenas.

    Saludos.

Comments are closed.